Велимир Хлебников
ТВОРЕНИЯ
Велимир Хлебников
(ТВОРЕНИЯ)
Първо издание, 2020
Съставител, редактор, послеслов: Георги Борисов
Превод: Бойко Ламбовски, Георги Борисов, Иван Тотоманов, Кирил Кадийски, Надя Попова
Художник: Кирил Златков
ISBN 978-619-7279-29-0 (мека корица)
ISBN 978-619-7279-30-6 (твърда корица)
Формат 16/70/100.
708 с.
45 лв. (твърда корица)
Томът включва:
Менеси
Стихотворения
Поеми
Драматургични произведения
Свръхповести
Проза
Статии, възвания, утопии
Дъските на Съдбата
Бележници, писма
Думи за Хлебников
ГЕНИЯТ ВЕЛИМИР ХЛЕБНИКОВ – ЗА ПЪРВИ ПЪТ СЪС СВОЯ КНИГА НА БЪЛГАРСКИ ЕЗИК
Най-новият том в обем от 700 стр. на издателство ”Факел експрес“ излезе от печат. Наречен е по волята на автора си – гениалния руски поет от началото на миналия век Велимир Хлебников (1885 – 1922) – ТВОРЕНИЯ. Съдържа стихотворения, поеми, драматургични произведения, проза, свръхповести, утопии, статии, възвания, писма и дневници на един творец, който напоследък руската критика все по-често нарежда до името на Пушкин и определя като най-големия лироепически поет на руския ХХ век. Обявяван от съвременниците си още приживе за ”Колумб на нови поетически материци“, ”Лобачевски на думата“, ”конструктор на звездния език“, ”велик гений на съвременността“, ”Председател на Земното Кълбо, ”крал на времето“ и сам себе си нарекъл ”бъдеянин“ и ”часовникар на човечеството“, Хлебников, както пише друг поетичен гений – Осип Манделщам, ”си играе с думите като къртица под земята“ и ”е изровил в земята ходовете на бъдещето за цял век“.
Две са страстите, които поглъщат изцяло този обладан от духа на откривателството творец – Словото и Числото, и днес ние трудно можем да твърдим на коя от тях той е бил по-отдаден и коя смята за смисъл на живота си.
Още с първите си стихотворения и теории за езика Хлебников къса предизвикателно с една велика литературна традиция, призовавайки – заедно с Маяковски – имената нейните най-непоклатими авторитети да бъдат изхвърлени от ”парахода на съвременността“. И създава в преносния и буквален смисъл нов поетичен език, който в най-чистия му вид той нарича ”заумен“ или ”надсмислов“ и чиято крайна цел е ”думата за самата дума“. Владее с еднаква лекота и класическия стих, и свободния – във време, когато знаменитите ”Стръкчета трева“ на Уитман руската критика нарича ”роман“.
И днес още новоизлюпените родни авангардисти са на светлинни години от свободата на неговото мислене и поетически изказ, от размаха и дълбочината на съвършените му като образи и техника поетични редове. Независимо от формата им.
”Аз съм пил от чашата на Моцарт – предсказва собствената си смърт Хлебников и умира едва на 37 години в едно затънтено новгородско село. Като изключим участието му в един от походите на Червената армия в съседен Иран, Хлебников не напуска пределите на Руската империя, чиято гибел предрича с астрономическа точност пет години преди избухването на октомврийската революция през 1917 г. Само поемите, които написва, са над 40! Да не говорим за хилядите още стихове и редове на изумителното по своето жанрово разнообразие творчество, което и до ден днешен не може да бъде събрано, обработено и систематизирано от цели научни колективи и редколегии. Достатъчно е да посочим научно-философския труд ”Дъските на съдбата“, който той пише през целия си живот и който още не е видял бял свят в родината му. Именно в този свой необикновен труд поетът обосновава теоретично и извежда формулата на своя живот – Закона на времето. Открива го, както сам пише, на 17 декември 1920 – датата, на която сто години по-късно излиза на български език това единствено по рода си негово издание в прекрасното художествено оформление на Кирил Златков. Първото отделно издание на Велимир Хлебников у нас…
Защо ”първо“ и защо едва днес, цял един век след смъртта му, и то в България, където с отделни свои сборници или дори с многотомни издания са представяни стотици съветски ”гении“?
На този въпрос се опитва да отговори в своя послеслов съставителят, редакторът и издателят на тома поетът Георги Борисов, който е и преводач на немалка част от стиховете, драматургичните и прозаични текстове в него. Другите участници в преводите на тома са известните български поети и преводачи Кирил Кадийски, Бойко Ламбовски, Надя Попова, а на Иван Тотоманов дължим блестящите късове художествена проза.
Гениален научен провидец, Хлебников изпреварва идеите на Айнщайн, Хайзенберг и Луи дьо Бройл, отхвърля съществуването на ефира, върху което е била изграждана теорията за светлината, пръв заговорва за пулсациите на слънцето; без да знае за откритията на Бер, се досеща за изначалното биологично число, предсказва лазера и съединява времето и пространството в творчеството си, като години преди Айнщайн да изведе математическата си формула, нарича теорията на относителността ”вяра на четирите измерения“.
Поетът Константин Ваншенкин оприличава творчеството му на ”отворен магазин без продавачи и касиери, където всеки влиза, когато си пожелае, и си взима, каквото поиска“.
Яростен противник на казармените порядки и войните в човешката история, който не иска да се примири със смъртта и най-чистосърдечно вярва във възможната победа над нея някой ден, Хлебников е автор не само на дълбоко поетични, но и на пророчески в своите анализи и положения социални утопии. В ”Лебедия на бъдещето“ той развива идеите си за бъдещата държава на поетите и учените, която трябва да разреши по мирен път обществените противоречия и да осъществи световната хармония. За неин първи Председател е избран той – Велимир Хлебников. Дори вече си е набелязал малък пясъчен остров в Каспийско море, където ще се състоят срещите между председателите и членовете. Попитали го: как ще се прехранват? Той отвърнал: с продукти.
Какво ще ядат, на какъв език ще говорят, как ще разпространяват декретите – това са само досадни подробности от великата игра на живот. Ами как! – ще говорят на ”звезден език“, а решенията си ще излъчват по радиото, направо от острова. За тази цел Велимир е решил да организира и ”Съюз на изобретателите“...
При цялата граничеща с безумието фантастичност обаче утопиите му са винаги ориентирани към науката и се опират до голяма степен на утрешните й постижения. Поразителни в това отношение са статиите му, включени в настоящето издание. В една от тях, озаглавена ”Ние и сградите“, Хлебников описва с вещината на професионален архитект с необуздано въображение немислими за неговия съвременник градове на бъдещето; в друга предрича появата на днешния интернет.
Връх на неговите усилия обаче и дело на живота му – извън необяснимата му за мнозина поезия, естественонаучни и филологични трудове – е прочутият му Закон на времето.
Времето, пише Хлебников, е особена невидима форма на пространството и като него може да бъде изобразено на карта, на която миналото и бъдещето ще представляват просто очертанията на изминатия и предстоящ път. ”Всяко събитие – пише той – след определен брой години си има своето противосъбитие. Т.е. след 3n дни събитието се превръща в своята противоположност, победата се сменя от поражение, а след 2n дни ”усилва своите числа“ и отбелязва положителен напредък. А щом в резултат на математическите изчисления бъдещето стане прозрачно, чувството за време изчезва и то заприличва на поле отпред и поле отзад, превръщайки се в своего рода пространство“.
”Така – завършва поетът, а заедно с него и този кратък текст за него – се променя и отношението ни към смъртта: ние сме на прага на света, в който ще знаем деня и часа на нашето повторно раждане, когато ще гледаме на смъртта като на временно окъпване във вълните на небитието.“